Tuesday, February 8, 2011

Menoa siti siang belama


Had the honour to serve in the services during the passing of a well known Iban leader just a few days ago. This song immediately became a fav and became one that I'd want to be sung during my funeral service.

Apparently, this song was chosen as it was translated by a dear friend of the deceased. How nice to think that they both now udah betemu ba penyangkai serga.

4 comments:

  1. blame it on my flu...i have been reading this over and over and i just can't get it...sekali baru sedar it's in iban...

    ReplyDelete
  2. Hehehe... yeah... i tot it would be confusing... but then again, no traslation could bring the same feel out of it.

    ReplyDelete
  3. ngoks u jen!

    woi dy, this being old kah tiak boleh telampau terkejut? yesterday, popong smsed me telling my bro atan's bestfriend died of car accident the night before. my bro baru pindah to our flat in KK last week. before this, he always went around with that boy (they're housemates).

    a part of me said 'thank God, adik sy ok'. but part of me so sedih.. the boy's very close to my bro.

    this death thing dy, sedih kan?

    ReplyDelete
  4. this death thing, is a bittersweet thing... mcm mau juak cepat2 go (hopefully to a better place), but mcm tia mau juak... mcm happy when another goes (again, hopefully to a better place), but of coz, sedih coz the person not here with us anymore. Bittersweet!

    ReplyDelete